TOUR MALIN MADAGACAR – Madavoyages es responsable de la correcta ejecución de su programa.
Sociedad de Responsabilidad Limitada con capital de 2.000.000 MGA,
La Sede Social está ubicada en el Lote 10B Imerinafovoany Talatamaty - Antananarivo 105
Inscrita en el Registro Mercantil y de Sociedades de Antananarivo con el número 2010 B 00763
Titular de los números NIF 2000050152,
y Estadísticas No. 79110 11 2010 0 108 09,
1. OBJETO DEL CONTRATO
El presente Contrato tiene por objeto especificar las condiciones y términos según los cuales el Prestador de Servicios se compromete ante el Cliente a realizar un circuito turístico de …… días, en la fecha de……………………… au ………………….., bajo la referencia del cliente: ……………….cuyos detalles de los servicios se mencionan en el programa final enviado.
2. PRODUCTOS Y SERVICIOS CONTRACTALES
Los productos y servicios cubiertos por este contrato se mencionan en el programa detallado, incluyendo:
– …………………………………………………………………………
La Agencia Local no vende vuelos internacionales. El Cliente es el único responsable de su transporte hasta el lugar del viaje.
3. DURACIÓN:
Este contrato se celebra y acepta por un período de…… …………………desde…………………. au ……………………
Programa de viaje válido hasta ………………..
4. INTERVENCIONES Y PLAZOS DE EJECUCIÓN DEL SERVICIO:
El proveedor del servicio se compromete a proporcionar al Cliente todos los servicios acordados en el programa validado y los servicios necesarios para cumplir el propósito del servicio durante el período indicado.
El prestador del servicio intervendrá entonces cada vez que se solicite su servicio según lo previsto en el artículo 2.
El Proveedor de Servicios se compromete a vender al Cliente los productos contractuales según los precios mencionados en el programa detallado y en la factura.
El cliente reconoce expresamente haber leído detalladamente la información relativa al viaje.
El Cliente se compromete a pagar el precio correspondiente a la confirmación de registro por la prestación de los servicios en los términos aquí previstos.
5. DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL PRESTADOR DEL SERVICIO:
Como parte de su misión especificada en el artículo 1 de este contrato, el prestador de servicios se compromete a prestar al cliente los servicios mencionados detalladamente en el programa, en el apartado “ESTÁN INCLUIDOS”.
El proveedor de servicios se compromete a cumplir su obligación de informar al cliente sobre los detalles, la protección y la seguridad de los viajeros y a responder sinceramente a todas las solicitudes de aclaración solicitadas por el Cliente sobre el contenido de los servicios.
Trabajamos con proveedores de servicios profesionales (con licencias, tarjetas profesionales, especialistas, …)
6. DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL CLIENTE
El cliente se compromete a pagar el precio total de los servicios acordados a cambio del cumplimiento por parte del proveedor del servicio de sus compromisos contractuales.
7. CONDICIONES DE REGISTRO Y PAGO
La aceptación y confirmación de la inscripción al viaje propuesto deberá realizarse por cualquier medio dejando constancia escrita: por correo electrónico o por formulario de pedido, mencionando que el cliente da su consentimiento para el inicio de la tramitación de su expediente.
Se deberá enviar una copia del pasaporte de los participantes a TOUR MALIN MADAGASCAR. Si la fotocopia del pasaporte no se envía en los plazos indicados por la Agencia Local, ésta no podrá garantizar la correcta ejecución de los servicios reservados (como la compra de billetes de avión nacionales).
Se acepta inscripción previo pago de un depósito obligatorio.
Un depósito de al menos el cincuenta por ciento (50%) del precio total del tour, Y el precio total de los vuelos nacionales se debe pagar al momento de la confirmación dependiendo de las temporadas y los servicios solicitados, del cual el quince por ciento (15%) no es reembolsable. sobre gastos de cancelación (ver artículo 11) para cubrir costes administrativos, depósitos no reembolsables o pagos completos requeridos por los proveedores de servicios asociados del Tour Operador TOUR MALIN MADAGASCAR para la realización del circuito y como reserva de confirmación.
El saldo del pago deberá abonarse treinta (30) días antes de la salida del tour.
Cualquier registro al menos treinta (30) días antes de la salida requiere el pago total del precio del viaje, de lo contrario no se puede exigir al proveedor del servicio que reserve sus servicios para satisfacer prioritariamente las solicitudes del cliente.
El prestador del servicio se compromete a enviar al cliente una copia de la factura en el momento de realizar el depósito y esta factura se entregará a la llegada de los participantes en el viaje.
El Cliente reconoce tener perfecto conocimiento de las condiciones y logística del prestador de servicios para la prestación de sus servicios. También conoció los precios cobrados hasta la fecha por estos últimos, así como las condiciones generales de venta, registro y pago, aquí descritas. Por tanto, cualquier pedido deberá tener en cuenta lo descrito en los anexos. Por tanto, cualquier solicitud excepcional insatisfecha no deberá generar responsabilidad por parte del prestador del servicio. Éste podrá, sin embargo, concederlos con costes adicionales o no, según los casos que deje a su criterio.
De acuerdo con la práctica bancaria en Madagascar, que aún no admite pagos en línea con tarjeta bancaria desde el extranjero, el pago del depósito de confirmación se realizará mediante transferencia en moneda SWIFT sin costo alguno para nosotros a la Cuenta de crédito.
El saldo del pago podrá liquidarse mediante transferencia bancaria o en efectivo a la llegada de los clientes y según el tipo de cambio del día.
8. GARANTÍAS DEL PROVEEDOR
En el marco del presente contrato, el proveedor de servicios se compromete a entregar servicios y servicios de calidad, de manera profesional, de acuerdo con los previstos en el programa y confirmados en este contrato. Los servicios prestados no deben contener vicios ocultos o aparentes, ni presentar discrepancias.
El prestador del servicio se compromete a contratar un seguro de responsabilidad profesional que cubra la responsabilidad civil.
9. GARANTÍAS AL CLIENTE
El Cliente se asegura personalmente, antes de cualquier salida de su país de origen, de seguir los procedimientos administrativos legales y de tomar todas las precauciones necesarias para viajar tranquilamente y estar suficientemente protegido contra todas las eventualidades, de cumplir administrativamente con las formalidades policiales, aduaneras y de salud (pasaporte vigente, posesión del visado requerido, autorización(es) de salida del territorio para menores), certificado de vacunación, vacunas recomendadas (estancia superior a un mes), seguro de viaje y cuidados.
El Cliente deberá asegurarse de que su condición física sea la adecuada para el viaje previsto. La Agencia Local no se hace responsable en caso de insuficiencia física revelada durante el viaje.
Para ello, cada viajero deberá presentar prueba de un certificado de seguro de viaje que tenga el territorio de Madagascar como zona de cobertura elegible y que garantice al menos:
– servicios de asistencia a los viajeros, incluidos en particular asistencia en caso de accidente, enfermedad e imprevisto, asistencia en caso de fallecimiento, garantía de gastos médicos de urgencia de hospitalización en el extranjero, seguros de cancelación (vuelos, viajes,… etc).
– una garantía contra daños o pérdida del equipaje;
-responsabilidad civil privada en el extranjero;
– Seguro COVID (cuidados, asistencia, medicación, consultas, evacuación, …)
Además, el cliente se asegura el pago regular de las primas de seguro relativas a dichas garantías.
Por favor proporciónenos sus referencias y datos de contacto de su compañía de seguros:
Referencia : …………………………………………………………………………………………………………………
Contacto : …………………………………………………………………………………………………………………….
CONDICIONES PARTICULARES
10. EL PRECIO DEL SERVICIO
El cliente reconoce expresamente haber leído la información relativa al viaje que le fue proporcionada antes de la entrega del programa final validado y de la factura.
Para tu información, mencionamos en todos nuestros programas de viaje qué está incluido y qué no en el precio indicado.
En caso de variación de la tasa de inflación general del 10% o más entre el momento de la confirmación y el inicio del servicio, el prestador del servicio se reserva el derecho de revisar sus precios tanto al alza como a la baja, para tener en cuenta las variaciones. :
*el coste del transporte, vinculado en particular al precio del combustible;
*regalías e impuestos relacionados con los servicios contratados, tales como impuestos de aterrizaje, embarque y desembarque en los puertos;
* tipos de cambio utilizados en la composición de los precios de costo
Estos datos económicos se conservan en la fecha de elaboración del folleto y/o presupuesto. De conformidad con los artículos L 211-12, R.211-8 y R.211-9 del código de turismo, los precios previstos en el contrato pueden revisarse al alza o a la baja para tener en cuenta las variaciones del coste del transporte (combustible / energía), regalías, impuestos y tipos de cambio.
El prestador del servicio podrá a tal efecto modificar la parte del contrato global de viaje asignándole el porcentaje de la variación de que se trate.
El Cliente será informado de cualquier aumento en el precio total del paquete, a más tardar 3 meses antes de la salida. Este incremento se aplicará íntegramente a la parte del precio de que se trate. Cualquier revisión de los precios de venta será notificada al Cliente por escrito.
Tenga en cuenta: los descuentos para niños no se pueden aplicar al alquiler de vehículos y pueden ser diferentes según los hoteles, servicios y proveedores.
A estos efectos, el prestador del servicio podrá modificar la parte del contrato de viaje global afectándola en el porcentaje de variación de que se trate. Dicha modificación no podrá realizarse con menos de treinta (30) días de antelación a la salida prevista.
11. CONDICIONES DE MODIFICACIÓN Y CANCELACIÓN:
11.1. Modificación y cancelación e interrupción solicitadas por el Cliente :
Cualquier solicitud de modificación o cancelación debe enviárnosla inmediatamente por correo electrónico.
Cualquier cancelación por parte del Cliente después de la confirmación da lugar a deducciones del pago según las siguientes condiciones:
• La cancelación que se produzca en un período superior a sesenta (60) días antes del inicio del recorrido da lugar a la retención por parte del proveedor del servicio del quince por ciento (15%) del precio total, incluidos los impuestos del recorrido; para cubrir tarifas administrativas, depósitos no reembolsables o pagos completos requeridos por los proveedores de servicios asociados del Tour Operador TOUR MALIN MADAGASCAR
• La cancelación que se produzca dentro de un período comprendido entre sesenta (60) días y cuarenta y cinco (45) días antes del inicio del recorrido dará lugar a la retención por parte del proveedor del servicio del treinta y cinco por ciento (35%) del precio total, impuestos incluidos. el Tour ;
• La cancelación que ocurra en un período entre cuarenta y cuatro (44) días a treinta y un (31) días antes del inicio del recorrido resulta en la retención por parte del proveedor del servicio del cuarenta y cinco por ciento (45%) del precio total incluyendo impuesto del circuito;
• La cancelación que ocurra dentro de un período de treinta (30) a quince (15) días antes del inicio del recorrido resulta en la retención por parte del proveedor del servicio del cincuenta por ciento (50%) del precio total, incluidos los impuestos del recorrido;
• La cancelación que ocurra dentro de un período de catorce (14) a siete (7) días antes del inicio del recorrido resulta en la retención por parte del proveedor del servicio del setenta y cinco por ciento (75%) del precio total, incluidos los impuestos del recorrido;
• La cancelación que se produzca menos de siete (7) días antes del inicio del recorrido da como resultado que el proveedor retenga el precio total del recorrido.
Las solicitudes de modificaciones de viaje sobre elementos sustanciales del contrato como el cambio de viaje o la modificación de fechas o servicios tras la confirmación del registro estarán sujetas a un estudio de viabilidad caso por caso por parte del proveedor del servicio teniendo en cuenta el importe de los costes de los servicios de suministro incurridos en la fecha de la solicitud. En caso de que el proveedor del servicio no pueda satisfacer dichas solicitudes, se considerarán una cancelación y darán lugar a la aplicación de las condiciones de cancelación anteriores.
Cualquier modificación del programa realizada a petición del cliente sólo podrá implementarse tras el acuerdo del Proveedor de servicios. En este caso, los costes adicionales correrán a cargo del Cliente.
Cualquier viaje acortado y/o cualquier servicio no utilizado voluntariamente por el cliente no puede dar lugar a reembolso. El cliente está obligado a notificarlo al prestador del servicio por cualquier medio dejando constancia por escrito (correo electrónico);
Cualquier abandono de asiento en vuelos de ida o vuelta no podrá, en ningún caso, dar lugar a devolución y la reprogramación para otro vuelo podrá implicar el pago de un nuevo asiento a la tarifa normal. De hecho, los billetes de avión generalmente no son reembolsables y/o modificables con tasas.
11.2. Cancelación, modificación e interrupción por parte del Proveedor del Servicio
Antes de la salida, pueden producirse cambios de programa (fechas, horarios, itinerarios, supervisión, alojamiento, etc.), por motivos de seguridad o acontecimientos que constituyan fuerza mayor.
Luego se informa a cada participante por correo electrónico.
Si esta modificación afecta a un elemento esencial del programa, el participante tiene la opción de rescindir el contrato, sin obligación de reembolso automático y en su totalidad del importe pagado a la Agencia, o de aceptar la modificación propuesta por el proveedor del servicio. o trasladar las cantidades pagadas a otro viaje de su elección. Sin embargo, el Cliente no podrá reclamar ningún pago de compensación a la Agencia Local.
Durante el viaje, por acontecimientos que constituyan fuerza mayor, o por causas ajenas a nuestra voluntad, como circunstancias políticas, cataclismos, huelgas, clima, seguridad, cancelación de vuelos/barcos...sin su responsabilidad contractual podrá iniciarse, cancelarse o programarse. Pueden producirse modificaciones (fechas, horarios, itinerarios, supervisión, alojamiento, etc.). Si fuera necesario, cuando estos acontecimientos se produzcan antes de la salida del circuito, el proveedor del servicio se compromete a ofrecer al cliente diversas soluciones alternativas.
Se ofrecen servicios de reemplazo al participante, según la viabilidad, la disponibilidad y las estructuras/actividades existentes en el lugar.
En caso de grandes diferencias de precio, los suplementos de precio resultantes correrán a cargo del proveedor del servicio y, en su caso, del cliente.
El prestador del servicio se reserva el derecho de sustituir en el último momento otro medio de transporte para uno o varios vuelos nacionales por razones meteorológicas u otras causas de fuerza mayor, sin que ello pueda considerarse un incumplimiento del contrato que dé lugar a una indemnización para el cliente.
En caso de cancelación, por cualquier motivo, costes fuera de los acuerdos firmados con la Agencia Local pero soportados por el Cliente tales como, costes de transporte hasta el lugar de salida del viaje y regreso a casa (billetes de avión, tren o autobús), costes de obtención de visas, documentos de viaje, costos de vacunación, no pueden estar sujetos a ningún reembolso
12. RESPONSABILIDAD DEL PRESTADOR DEL SERVICIO
La responsabilidad del prestador del servicio es civil y profesional frente al Cliente.
El proveedor del servicio no podrá ser considerado responsable en caso de incumplimiento o mala ejecución del contrato imputable al cliente o a un acto imprevisible e insuperable de un tercero ajeno a la prestación de los servicios previstos en el contrato, o a un caso de fuerza mayor.
Sin embargo, el prestador del servicio podrá eventualmente estudiar los expedientes según la situación sin estar obligado a realizar un reembolso automático obligatorio.
El prestador de servicios actúa como agente del Cliente en el marco del contrato de transporte marítimo y aéreo que le vincula con la compañía aérea. No se hace responsable de cambios de horarios o itinerarios o cancelación de vuelos aéreos (internacionales y/o nacionales). Por lo tanto, no puede reembolsar estos vuelos, pero ayudará en la implementación de posibles procedimientos de modificación o reembolso, aunque a menudo se ve obligada a comprar vuelos nacionales directamente tras la confirmación final, de acuerdo con los detalles del programa de viaje y la factura.
Cualquier retraso sufrido no podrá dar lugar a ninguna compensación, sea cual sea el motivo, en particular debido a una modificación (independientemente de nuestra voluntad) de la duración del programa inicialmente previsto o a un retraso en una conexión. Cualquier coste (taxi, hotel, etc.) no facturado por Tour Malin Madagascar seguirá siendo responsabilidad del cliente.
A los efectos del Contrato, "fuerza mayor" significa cualquier acontecimiento que esté fuera del control razonable de una de las partes y que haga imposible que una parte cumpla con sus obligaciones o que lo haga tan difícil que razonablemente podría considerarse imposible. en tales circunstancias. Los casos de fuerza mayor incluyen, entre otros, los siguientes casos: Guerras, incidencias técnicas (aéreas, marítimas, ferroviarias,…), pandemias de alcance nacional o internacional, crisis políticas prolongadas, disturbios, terremotos, tormentas, incendios, explosiones, inundaciones y otros trastornos climáticos, huelgas, cierres patronales u otras acciones industriales (excepto en los casos en que tales como huelgas, cierres patronales u otras acciones industriales acciones que son competencia de quien invoca fuerza mayor/decomiso), congestión del espacio aéreo, robo de billetes de avión, inseguridad, etc., cuyos hechos no estaban previstos en la fecha de entrada en vigor del contrato.
Los siguientes eventos no constituyen fuerza mayor:
• Hechos resultantes de negligencia o acción deliberada de una de las partes
• Supuestos en los que una parte actuando con diligencia probablemente habría:
_ tener en cuenta en el momento de la celebración del contrato y también
_ evitar o superar sus obligaciones contractuales.
En caso de fallo de un proveedor de servicios, si tenemos que cancelar o modificar parte de los compromisos, nos esforzaremos por modificarlos o sustituirlos por servicios equivalentes.
El Proveedor de servicios no se hace responsable de los efectos personales que no cuidó o que no le fueron confiados durante su estancia en caso de robo, olvido, pérdida o daño.
13. TERMINACIÓN
Este contrato podrá ser rescindido anticipadamente por cualquiera de las partes, en caso de incumplimiento de cualquiera de los compromisos estipulados en este contrato, o, en caso extremo de disolución de una u otra de las partes, liquidación o insolvencia de una. o la otra de las partes (reorganización judicial, procedimiento concursal).
Se enviará una notificación obligatoriamente al cliente o proveedor del servicio, con la obligación de acusar recibo, mencionando la información y motivos de esta obligación al momento de su terminación, y los procedimientos y acciones a realizar para un mejor y beneficioso acuerdo y acuerdo entre el cliente. y el proveedor de servicios.
Sin devolución por parte del cliente o prestador del servicio, la resolución surtirá efectos un mes (1) después del envío de un requerimiento que quedará sin efecto, notificado mediante carta certificada con acuse de recibo.
14. RESOLUCIÓN DE DISPUTAS
Cualquier incumplimiento en la ejecución del contrato, constatado in situ, deberá ser comunicado y justificado lo antes posible, por escrito, por el cliente al prestador del servicio en cuestión, a TOUR MALIN MADAGASCAR o a su representante. No se tendrá en cuenta ninguna valoración subjetiva.
Cualquier queja relacionada con un viaje debe enviarse a TOUR MALIN Madagascar por correo electrónico o correo certificado, acompañada de los documentos justificativos originales o un informe escrito de nuestro proveedor de servicios, dentro de 1 año después de la fecha de regreso. Pasado este plazo, nos negaremos a tener en cuenta cualquier reclamación.
El tiempo de respuesta puede variar de 15 días a 2 meses, dependiendo de la duración de nuestra investigación con hoteles u otros proveedores de servicios.
Las partes acuerdan que este Contrato y su ejecución estarán sujetos a las disposiciones legales y reglamentarias vigentes en Madagascar.
Cualquier disputa que surja de la ejecución o terminación de este contrato se resolverá en primer lugar de manera amistosa. En caso de fracaso de dichos procedimientos de solución amistosa, cualquier litigio se someterá expresamente al tribunal malgache competente.